BOOKING CONDITIONS
Please read the terms and conditions carefully, as it contains information concerning your legal rights and limitations on these rights, as well as a section regarding applicable law and jurisdiction of disputes. If you do not accept all of these terms and conditions, please do not use this website or book a product. In all booking arrangements, the person making the booking shall be deemed to have accepted this terms and conditions on behalf of the persons named in the booking.
PAYMENT METHODS
For booking made via our website, we only accept payment with credit card via the Secured OnePAY Payment Gateway. OnePAY represents to provide online payment solution to the enterprises in Vietnam.
For booking made via phone call/email/walk-in, we accept following payment methods:
1. Payment by bank transfer:
Account Name: PACIFIC TOURISM AND TOURISM CO., LTD –SAPA BRANCH
Bank name: The Joint Stock Commercial Bank for Investment and Development of Vietnam (BIDV)
Account number: 4826983333
2. Payment by cash or credit card at Hotel's receptionist counter.
CONFIRMATION BY US
A confirmation email will be sent to customer's provided email address within 24h after the payment is successful.
Our reservation is completed once the confirmation email is sent to the email address you provided. You are required to notify us in writing (for example: email…) in case of you do not receive confirmation in time, if no email informing us that you do not receive the confirmation email within 2 days, the reservation is understood to be completed and you are tied to the policies in this terms and conditions.
We are not responsible for any delay/loss caused by the wrong email addresses provided by customers or the situation that customers do not notify us by email that confirmation is not received or in case of customer refuses to use booked service without notification.
CHANGE, CANCELLATION & REFUND POLICY
Change
We do not charge a fee to amend or change the dates of an existing booking, as long as the request is received by Our Hotel/ Sales Office more than five (5) days ahead of your confirmed travel date.
If you request changes within five (5) days or less of your confirmed travel date, we will attempt to honor your request; however, changes may be subject to an additional fee.
Cancellation
Cancellations become effective only once the Our Hotel/ Sales Office receives notification of cancellation in writing. The cancellation policy shall be applied strictly following the Rate Condition noted during the booking confirmation process. In case the policy is not presented, the following rules shall apply:
If cancelled or amended up to 5 days before the date of arrival or new date of departure, no fee will be charged. If cancelled or amended later or in case of no-show, the deposit will be charged as the cancellation fee
Refund
Once confirmed with Our Hotel, the guest will receive their full refund. When applicable, a refund will be made via the same payment method that the guest made payment to Our Hotel. It can take up to 30 days for the refund to be credited to the guests’ account. For purchase made with discounted amount, refunds are only applicable for the actual amount customers paid to us.
The purchased service is sold as a package, no refunds will be made for unused services or no-shows.
CURRENCY
Hotel prices and charges are quoted in USD or VND unless otherwise indicated.
OTHER CONDITIONS
The maximum occupancy for any room or suite is two (2) Adults and one (1) Child under 5 years of age. Additional charges may apply for occupancy by more than two (2) guests per room or suite.
Our Hotel may allow children to stay in the same room/suite with parents either with or without an extra mattress. Our policy is not to charge for children under six (5) years of age. Children aged from three to eleven (5 - 11) sharing a room/suite (specific room types) with two adults on an extra mattress will be charged extra and limited to one additional child per room/suite only. Children 12 years old and over will be considered as an adults.
Confirmed arrival and departure dates, number of rooms and passengers, passenger's names, passport and visa numbers, room category (SGL/DBL/TWN), special requirements (e.g. gifts, dietary requirements, etc.) must be provided by passengers not less than seven (7) days prior to check-in.
OUR HOTELS LIMITATIONS OF LIABILITY
We shall be liable only for its own negligence. We shall not be liable under any circumstance for any force majeure such as acts of war, the spread of disease, civil commotion, riots, strike, acts of terrorism or acts of sovereign states or governments or any cause beyond the control of Our Hotel. We do not provide insurance for personal injury, luggage loss or medical evacuation. Under no circumstances will Our Hotel be responsible for loss or damage to valuables if not placed in security boxes at the reception desk.
Our Hotel shall not, under any circumstances, be liable to the passenger for damages for emotional distress, mental anguish or psychological injury of any kind, when such damages were neither the result of a physical injury to the passenger, the result of the passenger having been at actual risk of a physical injury, nor intentionally inflicted by Our Hotel.
Our Hotel reserve the right to cancel booking or alter a service at any time when unforeseen circumstances arise. Such circumstances include but are not limited to: war or threat of war, the spread of disease, riot, civil strife, terrorist activity, industrial dispute, natural or nuclear disaster, fire, adverse weather and/or traffic conditions, government action or for any reason outside of our control. In these circumstances, we accept no liability where hotels are forced to cancel or alter as a result of any unforeseen circumstance.
Where a tour is cancelled prior to the departure date, according to the clauses above, we shall endeavor to offer the nearest possible alternative tour (subject to a refund or further payment to cover hotel difference).
The law governing the contract is the law of Vietnam. In case of any dispute, between a passenger and us or a third party or controversy, claim, the laws of Vietnam shall be applied.
THE SELLER'S OBLIGATIONS AND THE CUSTOMERS'S OBLIGATIONS IN EACH TRANSACTION:
Service provider obligations:
• Provide products of the right quality, on time and at the place that customers have registered.
• Confidentiality of information of enemy service users in accordance with the security policy.
Service user obligations:
• Obligation to pay money and check-in as agreed.
• If we ask you to provide proof of identification, please provide it within 30 days.
• You are responsible for keeping your login information safe and secure.
CÁC ĐIỀU KIỆN ĐẶT PHÒNG
Vui lòng đọc kỹ các điều khoản và điều kiện, vì bao gồm thông tin về quyền và giới hạn pháp lý của bạn, cũng như điều khoản về luật áp dụng và quyền tài phán trong các tranh chấp. Nếu bạn không chấp nhận tất cả các điều khoản này, vui lòng không sử dụng trang web này hoặc đặt sản phẩm. Trong mọi sắp xếp đặt phòng, người đặt phòng sẽ được coi là đã chấp nhận các điều khoản và điều kiện này thay mặt cho những người được nêu tên trong đặt phòng.
PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN
Cho các booking thực hiện qua trang web của chúng tôi, chúng tôi chỉ chấp nhận thanh toán bằng thẻ tín dụng qua Cổng thanh toán Secured OnePAY. OnePAY cung cấp giải pháp thanh toán trực tuyến cho các doanh nghiệp tại Việt Nam.
Cho các booking thực hiện qua điện thoại/email/đi trực tiếp, chúng tôi chấp nhận các phương thức thanh toán sau:
Thanh toán qua chuyển khoản ngân hàng:
Tên tài khoản: CÔNG TY TNHH DL&KDDV THÁI BÌNH DƯƠNG – CHI NHÁNH SAPA
Tên ngân hàng: Ngân hàng Thương mại Cổ phần Đầu tư và Phát triển Việt Nam (BIDV)
Số tài khoản: 4826983333
Thanh toán bằng tiền mặt hoặc thẻ tín dụng tại quầy lễ tân khách sạn.
XÁC NHẬN TỪ CHÚNG TÔI
Email xác nhận sẽ được gửi đến địa chỉ email mà khách hàng cung cấp trong vòng 24 giờ sau khi thanh toán thành công.
Đặt phòng của bạn sẽ được hoàn tất khi email xác nhận được gửi đến địa chỉ email bạn cung cấp. Bạn cần thông báo cho chúng tôi bằng văn bản (ví dụ: email…) nếu bạn không nhận được xác nhận kịp thời. Nếu không có thông báo qua email từ bạn trong vòng 2 ngày rằng bạn không nhận được email xác nhận, đặt phòng được hiểu là đã hoàn tất và bạn phải tuân theo các chính sách trong điều khoản và điều kiện này.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm về bất kỳ sự chậm trễ/mất mát nào do địa chỉ email sai mà khách hàng cung cấp hoặc trong trường hợp khách hàng không thông báo cho chúng tôi qua email rằng xác nhận không được nhận hoặc trong trường hợp khách hàng từ chối sử dụng dịch vụ đã đặt mà không có thông báo.
CHÍNH SÁCH THAY ĐỔI, HỦY BỎ & HOÀN TIỀN
Thay đổi:
Chúng tôi không thu phí để sửa đổi hoặc thay đổi ngày của một booking hiện có, miễn là yêu cầu được gửi đến Khách sạn/chương trình bán hàng của chúng tôi trước hơn năm (5) ngày trước ngày khởi hành đã xác nhận.
Nếu bạn yêu cầu thay đổi trong vòng năm (5) ngày hoặc ít hơn trước ngày khởi hành đã xác nhận, chúng tôi sẽ cố gắng đáp ứng yêu cầu của bạn; tuy nhiên, thay đổi có thể phải chịu thêm phí.
Hủy bỏ:
Việc hủy bỏ chỉ có hiệu lực khi Khách sạn/chương trình bán hàng của chúng tôi nhận được thông báo hủy bỏ bằng văn bản. Chính sách hủy bỏ sẽ được áp dụng nghiêm ngặt theo điều kiện giá đã ghi trong quá trình xác nhận đặt phòng. Trong trường hợp chính sách không được trình bày, các quy tắc sau đây sẽ áp dụng:
Nếu hủy bỏ hoặc thay đổi trước 5 ngày trước ngày đến hoặc ngày khởi hành mới, sẽ không bị tính phí. Nếu hủy bỏ hoặc thay đổi muộn hơn hoặc trong trường hợp không có mặt, khoản đặt cọc sẽ bị tính phí hủy.
Hoàn tiền:
Khi được xác nhận với Khách sạn, khách hàng sẽ nhận được hoàn tiền đầy đủ. Khi có thể, hoàn tiền sẽ được thực hiện qua phương thức thanh toán mà khách hàng đã thanh toán cho Khách sạn. Có thể mất đến 30 ngày để khoản hoàn tiền được ghi có vào tài khoản của khách hàng. Đối với những dịch vụ đã mua với mức giá giảm, hoàn tiền chỉ áp dụng cho số tiền thực tế mà khách hàng đã thanh toán cho chúng tôi.
Dịch vụ đã mua được bán theo gói, không hoàn tiền cho các dịch vụ không sử dụng hoặc không có mặt.
TIỀN TỆ
Giá phòng và các khoản phí được báo giá bằng USD hoặc VND trừ khi có thông báo khác.
CÁC ĐIỀU KIỆN KHÁC
Số lượng khách tối đa cho bất kỳ phòng nào là hai (2) người lớn và một (1) trẻ em dưới 5 tuổi. Các khoản phí bổ sung có thể áp dụng cho việc ở quá hai (2) khách trong mỗi phòng.
Khách sạn của chúng tôi có thể cho phép trẻ em ở chung phòng với phụ huynh có hoặc không có đệm phụ. Chính sách của chúng tôi không thu phí cho trẻ em dưới năm (5) tuổi. Trẻ em từ ba đến mười một (5 - 11) tuổi ở cùng phòng với hai người lớn trên một đệm phụ sẽ bị tính phí thêm và giới hạn chỉ một trẻ em bổ sung trên mỗi phòng. Trẻ em từ 12 tuổi trở lên sẽ được xem như người lớn.
Các thông tin về ngày đến và ngày đi đã xác nhận, số lượng phòng và hành khách, tên hành khách, số hộ chiếu và số visa, loại phòng (SGL/DBL/TWN), yêu cầu đặc biệt (ví dụ: quà tặng, yêu cầu chế độ ăn uống, v.v.) phải được cung cấp bởi hành khách không muộn hơn bảy (7) ngày trước khi nhận phòng.
GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM CỦA KHÁCH SẠN
Chúng tôi chỉ chịu trách nhiệm về sự sơ suất của chính mình. Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm trong bất kỳ tình huống nào đối với các trường hợp bất khả kháng như: hành động chiến tranh, sự lây lan của dịch bệnh, bạo loạn, đình công, hành vi khủng bố hoặc hành vi của các quốc gia hoặc chính phủ có chủ quyền, hoặc bất kỳ nguyên nhân nào ngoài tầm kiểm soát của Khách sạn. Chúng tôi không cung cấp bảo hiểm cho thương tích cá nhân, mất mát hành lý hoặc sơ tán y tế. Trong mọi trường hợp, Khách sạn sẽ không chịu trách nhiệm về mất mát hoặc thiệt hại đối với tài sản quý giá nếu không được đặt trong hộp an toàn tại quầy lễ tân.
Khách sạn sẽ không, trong bất kỳ tình huống nào, chịu trách nhiệm cho hành khách về thiệt hại do căng thẳng cảm xúc, đau khổ tâm lý hoặc chấn thương tâm lý dưới bất kỳ hình thức nào, khi các thiệt hại như vậy không phải do chấn thương thể chất xảy ra đối với hành khách, không phải do hành khách đã bị đặt trong tình huống có nguy cơ thực sự bị chấn thương thể chất hay không phải do cố ý gây ra bởi Khách sạn.
Khách sạn có quyền hủy bỏ đặt phòng hoặc thay đổi dịch vụ bất cứ lúc nào khi có các tình huống bất ngờ xảy ra. Những tình huống này bao gồm nhưng không giới hạn: chiến tranh hoặc đe dọa chiến tranh, sự lây lan của dịch bệnh, bạo loạn, mâu thuẫn dân sự, hoạt động khủng bố, tranh chấp công nghiệp, thảm họa thiên nhiên hoặc hạt nhân, hỏa hoạn, điều kiện thời tiết và/hoặc giao thông bất lợi, hành động của chính phủ hoặc vì bất kỳ lý do nào ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi. Trong những trường hợp này, chúng tôi không chấp nhận trách nhiệm khi các khách sạn phải hủy bỏ hoặc thay đổi do bất kỳ tình huống bất ngờ nào.
Khi một tour bị hủy trước ngày khởi hành, theo các điều khoản nêu trên, chúng tôi sẽ cố gắng cung cấp tour thay thế gần nhất có thể (có thể yêu cầu hoàn tiền hoặc thanh toán bổ sung để bù đắp sự khác biệt khách sạn).
Luật governing hợp đồng là luật pháp Việt Nam. Trong trường hợp có bất kỳ tranh chấp nào giữa hành khách và chúng tôi hoặc bên thứ ba, luật pháp Việt Nam sẽ được áp dụng.
NGHĨA VỤ CỦA NGƯỜI BÁN VÀ NGƯỜI SỬ DỤNG DỊCH VỤ TRONG MỖI GIAO DỊCH:
Nghĩa vụ của nhà cung cấp dịch vụ:
• Cung cấp sản phẩm đúng chất lượng, đúng thời gian và địa điểm mà khách hàng đã đăng ký.
• Bảo mật thông tin của người dùng dịch vụ theo chính sách bảo mật.
Nghĩa vụ của người sử dụng dịch vụ:
Giờ nhận phòng: Từ 13:00
Giờ trả phòng: Trước 11:00
Phí nhận phòng sớm được tính như sau (tùy thuộc vào tình trạng phòng của khách sạn):
Phí trả phòng muộn được tính như sau (tùy thuộc vào tình trạng phòng của khách sạn):